Various compilation scripts & patches for Linux programs.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

836 lines
26 KiB

  1. #This is a draft file for polish translation for QNapi program. It doesn't follow any specific standard but does include just all human-readable strings extracted from QNapi source code.
  2. #This file is meant to be used as a base file for final & correctly formatted pl.po file.
  3. #Feel free to edit the file in need.
  4. ################################################################################
  5. #gui/src/main.cpp
  6. if(QMessageBox::question(0, QObject::tr("Pierwsze uruchomienie"),
  7. QObject::tr("To jest pierwsze uruchomienie programu QNapi. Czy chcesz go "
  8. "teraz skonfigurować?"), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No )
  9. if(QMessageBox::question(0, "QNapi", "Niepoprawny kod językowy!\n"
  10. "Czy chcesz pobrać napisy w domyślnym języku?",
  11. qDebug() << "\nQNapi: usuwanie plików tymczasowych...";
  12. ################################################################################
  13. #/gui/src/qnapi.cpp
  14. errorMsg = QString("Nieobsługiwany silnik pobierania: %1.").arg(engine);
  15. errorMsg = "Nie znaleziono napisów!";
  16. ################################################################################
  17. #/gui/src/qnapiapp.cpp
  18. getAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0);
  19. scanAction = new QAction(tr("Skanuj katalogi"), 0);
  20. convertAction = new QAction(tr("Konwertuj napisy"), 0);
  21. napiGetAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0);
  22. napiCreateUserAction = new QAction(tr("Załóż konto"), 0);
  23. osGetAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0);
  24. osAddAction = new QAction(tr("Dodaj napisy"), 0);
  25. osCreateUserAction = new QAction(tr("Załóż konto"), 0);
  26. napisy24GetAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0);
  27. napisy24CreateUserAction = new QAction(tr("Załóż konto"), 0);
  28. settingsAction = new QAction(tr("Opcje"), 0);
  29. aboutAction = new QAction(tr("O programie"), 0);
  30. quitAction = new QAction(tr("Zakończ"), 0);
  31. tr("Wybierz jeden lub więcej plików z filmami"),
  32. ################################################################################
  33. #gui/src/qnapicli.cpp
  34. printCli(QString("Niepoprawny kod jezykowy: %1").arg(p));
  35. printCli("Nie znaleziono pliku!");
  36. printCli("Sciezka do programu p7zip jest nieprawidlowa! Sprawdz swoje ustawienia.");
  37. printCli("Nie można pisac do katalogu tymczasowego! Sprawdz swoje ustawienia.");
  38. printCli(QString("Blad: ") + napi.error());
  39. printCli(QString(QString(" * Pobieranie napisow dla '%1'")).arg(QFileInfo(movie).fileName()));
  40. printCli(QString(" Brak uprawnien zapisu do katalogu '%1'!").arg(QFileInfo(movie).path()));
  41. printCli(QString(QString(" Obliczanie sum kontrolnych...")));
  42. printCli(QString(QString(" Szukanie napisow [%1] (%2)...").arg(lang, e)));
  43. printCli(QString(QString(" Szukanie napisow w jezyku zapasowym [%1] (%2)...").arg(langBackup, e)));
  44. printCli(QString(QString(" Szukanie napisow [%1] (%2)...").arg(lang, e)));
  45. printCli(QString(QString(" Szukanie napisow w jezyku zapasowym [%1] (%2)...").arg(langBackup, e)));
  46. printCli(QString(QString(" Nie znaleziono napisow!")));
  47. printCli(QString(" 0)\tNie pobieraj napisow dla tego filmu"));
  48. printCli(" Znalezione napisy:");
  49. std::cout << " Wybierz napisy do pobrania: ";
  50. printCli(" Wpisz liczbe!");
  51. printCli(" Wpisz liczbe z listy!");
  52. printCli(QString(QString(" Pobieranie napisow z serwera...")));
  53. printCli(QString(QString(" Nie udalo sie pobrac napisow!")));
  54. printCli(QString(QString(" Rozpakowywanie napisow...")));
  55. printCli(QString(QString(" Nie udało sie poprawnie rozpakowac napisow!")));
  56. printCli(QString(QString(" Przetwarzanie pobranych napisow...")));
  57. printCli(QString(QString(" Dopasowywanie napisow...")));
  58. printCli(QString(QString(" Nie udalo sie dopasowac napisow!")));
  59. printCli(QString("QNapi %1, %2\nwersja Qt: %3\n")
  60. printCli(QString("QNapi rozprowadzany jest na warunkach licencji GNU General Public License v2.\n"));
  61. printCli(QString("Skladnia: %1 [opcje] [lista plikow]").arg(QFileInfo(arguments().at(0)).fileName()));
  62. printCli(QString("Dostepne opcje:"));
  63. printCli(QString(" -c, --console pobieranie napisow z konsoli"));
  64. printCli(QString(" -q, --quiet pobiera napisy nie wypisujac zadnych komunikatow"));
  65. printCli(QString(" ani nie pokazujac zadnych okien (implikuje -d)\n"));
  66. printCli(QString(" -s, --show-list pokazuj liste napisow (dziala tylko z -c)"));
  67. printCli(QString(" -d, --dont-show-list nie pokazuj listy napisow (dziala tylko z -c)\n"));
  68. printCli(QString(" -l, --lang [jezyk] preferowany jezyk napisow"));
  69. printCli(QString(" -lb,--lang-backup [jezyk] zapasowy jezyk napisow\n"));
  70. printCli(QString(" -o, --options wywoluje okno konfiguracji programu (tylko GUI)\n"));
  71. printCli(QString(" -h, --help pokazuje tekst pomocy"));
  72. printCli(QString(" -hl,--help-languages listuje jezyki, w jakich mozna pobierac napisy\n"));
  73. printCli(QString("Oto lista rozpoznawanych przez QNapi jezykow i odpowiadajacym"));
  74. printCli(QString("im dwuliterowych kodow:\n"));
  75. printCli(QString("\nAktualnie ustawiony domyslny jezyk napisow: %1 (%2)")
  76. printCli(QString("Brak ustawionego zapasowego jezyka napisow"));
  77. printCli(QString("Aktualnie ustawiony zapasowy jezyk napisow: %1 (%2)")
  78. ################################################################################
  79. #/libqnapi/src/qnapilanguage.cpp
  80. names << tr("Albański");
  81. names << tr("Angielski");
  82. names << tr("Arabski");
  83. names << tr("Bułgarski");
  84. names << tr("Chiński");
  85. names << tr("Chorwacki");
  86. names << tr("Czeski");
  87. names << tr("Duński");
  88. names << tr("Estoński");
  89. names << tr("Fiński");
  90. names << tr("Francuski");
  91. names << tr("Galicyjski");
  92. names << tr("Grecki");
  93. names << tr("Hebrajski");
  94. names << tr("Hiszpanski");
  95. names << tr("Holenderski");
  96. names << tr("Indonezyjski");
  97. names << tr("Japoński");
  98. names << tr("Koreański");
  99. names << tr("Macedoński");
  100. names << tr("Niemiecki");
  101. names << tr("Norweski");
  102. names << tr("Oksytański");
  103. names << tr("Perski (farsi)");
  104. names << tr("Polski");
  105. names << tr("Portugalski");
  106. names << tr("Portugalski-BR");
  107. names << tr("Rosyjski");
  108. names << tr("Rumuński");
  109. names << tr("Serbski");
  110. names << tr("Słoweński");
  111. names << tr("Szwedzki");
  112. names << tr("Słowacki");
  113. names << tr("Turecki");
  114. names << tr("Wietnamski");
  115. names << tr("Węgierski");
  116. names << tr("Włoski");
  117. ################################################################################
  118. #/gui/src/qnapiopendialog.cpp
  119. setNameFilter(tr("Filmy (%1);;Wszystkie pliki (*.*)").arg(GlobalConfig().movieExtensionsFilter()));
  120. setNameFilter(tr("Napisy (%1);;Wszystkie pliki (*.*)").arg(GlobalConfig().subtitleExtensionsFilter()));
  121. << QString(QDir::homePath() + "/Filmy") << QString(QDir::homePath() + "/filmy")
  122. ################################################################################
  123. #/gui/src/forms/frmlistsubtitles.cpp
  124. ui.lbSelectSubtitles->setText(QString( "Z poniższej listy wybierz napisy, które"
  125. " chcesz dopasować do pliku<br><br><b>%1</b>")
  126. QMessageBox::warning( this,
  127. "Nie wybrano napisów z listy",
  128. "Musisz wybrać napisy z listy!");
  129. ################################################################################
  130. #/gui/src/forms/frmconvert.cpp
  131. QNapiOpenDialog openSubtitle(this, tr("Wybierz plik z napisami"),
  132. ui.lbDetectedFormatValue->setText(tr("niepoprawny"));
  133. ui.cbTargetExtension->setItemText(0, tr("Domyślne (%1)").arg(targetDefaultExt));
  134. QNapiOpenDialog openMovie(this, tr("Wybierz plik z filmem"),
  135. QNapiOpenDialog openMovie(this, tr("Wybierz plik z filmem"),
  136. QMessageBox::information(this, tr("Przekonwertowano napisy"),
  137. tr("Poprawnie zmieniono format napisów z '%1' na '%2'").arg(srcFormat, targetFormat));
  138. QMessageBox::warning(this, tr("Problem podczas konwertowania napisów"),
  139. tr("Wystąpił problem podczas zamiany formatu napisów!"));
  140. ################################################################################
  141. #/gui/src/forms/frmabout.cpp
  142. ui.lbQtVersion->setText(QString("Wersja Qt: ") + qVersion());
  143. ################################################################################
  144. #/gui/src/forms/frmoptions.cpp
  145. ui.cbLangBackup->addItem("Brak", QVariant(""));
  146. QString path7z = QFileDialog::getOpenFileName(this, tr("Wskaż ścieżkę do programu 7z"),
  147. QMessageBox::warning(this, tr("Niepoprawna ścieżka"),
  148. tr("Wskazana przez Ciebie ścieżka do programu 7z jest niepoprawna. Jeśli nie możesz "
  149. "odnaleźć programu 7z, spróbuj zainstalować pakiet p7zip-full."));
  150. QString tmpDir = QFileDialog::getExistingDirectory(this,
  151. tr("Wskaż katalog tymczasowy"),
  152. QMessageBox::warning(this,
  153. "Ostrzeżenie",
  154. "Przynajmniej jeden moduł pobierania musi pozostać aktywny!");
  155. QString("Informacje o silniku %1").arg(engineName),
  156. ui.cbSubExtension->setItemText(0, tr("Domyślne"));
  157. ui.cbSubExtension->setItemText(0, tr("Domyślne (%1)").arg(targetDefaultExt));
  158. ################################################################################
  159. #/gui/src/forms/frmprogress.cpp
  160. QMessageBox::warning(0, tr("Brak programu p7zip!"),
  161. tr("Ścieżka do programu p7zip jest nieprawidłowa!"));
  162. QMessageBox::warning(0, tr("Nieprawidłowy katalog tymczasowy!"),
  163. tr("Nie można pisać do katalogu tymczasowego! Sprawdź swoje ustawienia."));
  164. QMessageBox::warning(0, tr("Brak plików!"),
  165. tr("Nie wskazano filmów do pobrania napisów!"));
  166. ? QString(tr("QNapi - pobieranie napisów (%1/%2)")).arg(lastCurrent + 1).arg(lastAll)
  167. : QString(tr("QNapi - pobieranie napisów..."));
  168. QMessageBox::critical(0, tr("Błąd krytyczny!"), getThread.criticalMessage);
  169. tr("Czy chcesz przerwać pobieranie napisów?"),
  170. ui.lbAction->setText(tr("Kończenie zadań..."));
  171. emit criticalError(tr("Błąd: ") + napi->error());
  172. emit actionChange(tr("Sprawdzanie uprawnień do katalogu z filmem..."));
  173. emit criticalError(tr("Brak uprawnień zapisu do katalogu '%1'!").arg(QFileInfo(queue[i]).path()));
  174. emit actionChange(tr("Obliczanie sumy kontrolnej pliku..."));
  175. emit actionChange(tr("Szukanie napisów [%1] (%2)...").arg(language, e));
  176. emit actionChange(tr("Szukanie napisów w języku zapasowym [%1] (%2)...").arg(languageBackup, e));
  177. emit actionChange(tr("Szukanie napisów [%1] (%2)...").arg(language, e));
  178. emit actionChange(tr("Szukanie napisów w języku zapasowym [%1] (%2)...").arg(languageBackup, e));
  179. emit actionChange(tr("Pobieranie napisów dla pliku..."));
  180. emit actionChange(tr("Rozpakowywanie napisów..."));
  181. emit actionChange(tr("Przetwarzanie napisów..."));
  182. emit actionChange(tr("Dopasowywanie napisów..."));
  183. emit criticalError(tr("Nie udało się dopasować napisów!"));
  184. ################################################################################
  185. #/gui/src/forms/frmscan.cpp
  186. QNapiOpenDialog openDialog(this, tr("Wskaż katalog do skanowania"),
  187. ui.pbScan->setText(tr("Przerwij"));
  188. ui.lbAction->setText(tr("Skanowanie katalogów..."));
  189. ui.lbAction->setText(tr("Przerywanie skanowania katalogów..."));
  190. ui.lbAction->setText(QString("Skanowanie katalogu <b>%1</b>..").arg(dirName));
  191. ui.pbScan->setText("Skanuj");
  192. ui.lbAction->setText(tr((ui.lwMovies->count() > 0)
  193. ? "Zaznacz filmy, do których chcesz pobrać napisy."
  194. : "Nie znaleziono plików z filmami."));
  195. ################################################################################
  196. #/gui/src/forms/frmsummary.cpp
  197. ui.lbSuccess->setText(tr("Pobrano napisy dla %1 %2")
  198. .arg(goodCount).arg(tr(goodCount > 1 ? "plików" : "pliku")));
  199. ui.lbFail->setText(tr("Nie pobrano napisów dla %1 %2")
  200. .arg(badCount).arg(tr(badCount > 1 ? "plików" : "pliku")));
  201. ################################################################################
  202. #/libqnapi/src/engines/qnapiprojektengine.cpp
  203. return "Moduł pobierania napisów z bazy <b>www.napiprojekt.pl</b>";
  204. ################################################################################
  205. #/libqnapi/src/engines/qnapisy24engine.cpp
  206. return "Moduł pobierania napisów z bazy <b>www.napisy24.pl</b><br />";
  207. ################################################################################
  208. #/libqnapi/src/engines/qopensubtitlesengine.cpp
  209. return "Moduł pobierania napisów z bazy <b>www.opensubtitles.org</b>";
  210. ################################################################################
  211. #/libqnapi/src/subconvert/subtitleconverter.cpp
  212. QString ad = QString("Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi|");
  213. ################################################################################
  214. #/libqnapi/src/qsubmatcher.cpp
  215. QString newName = constructSubtitlePath(targetMoviefilePath, targetSubtitlesFileInfo.suffix(), "_kopia");
  216. ################################################################################
  217. #/gui/ui/frmabout.ui
  218. ####################
  219. #<property name="windowTitle">
  220. <string>QNapi - informacje o programie</string>
  221. ####################
  222. #<widget class="QLabel" name="lbAbout">
  223. <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;QNapi jest programem do automatycznego pobierania i dopasowywania napisów do filmów. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Program rozprowadzany jest na licencji GNU General Public License w wersji drugiej lub późniejszej.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qnapi.github.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://qnapi.github.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dziękuję wszystkim osobom, które w jakikolwiek sposób wsparły rozwój projektu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
  224. ####################
  225. #<widget class="QLabel" name="lbQtVersion">
  226. <string>Wersja Qt: x.y.z</string>
  227. ####################
  228. #<widget class="QLabel" name="lbUseNP"
  229. <string>Program korzysta z bazy www.napiprojekt.pl</string>
  230. ####################
  231. #<widget class="QLabel" name="lbUseOS">
  232. <string>Program korzysta z bazy www.opensubtitles.org</string>
  233. ####################
  234. #<widget class="QLabel" name="lbUseNP24">
  235. <string>Program korzysta z bazy www.napisy24.pl</string>
  236. ####################
  237. #<widget class="QPushButton" name="pbClose">
  238. <string>Zamknij</string>
  239. ################################################################################
  240. #/gui/ui/frmconvert.ui
  241. ####################
  242. #<property name="windowTitle">
  243. <string>Konwertuj napisy</string>
  244. ####################
  245. #<widget class="QLabel" name="lbSrcSubFile">
  246. <string>Źródłowy plik z napisami:</string>
  247. ####################
  248. #<widget class="QLabel" name="lbDetectedFormat">
  249. <string>Wykryto format:</string>
  250. ####################
  251. #<widget class="QLabel" name="lbTargetFormat">
  252. <string>Docelowy format napisów:</string>
  253. ####################
  254. #<widget class="QLabel" name="lbMovieFPS">
  255. <string>Liczba klatek na sekundę filmu (FPS):</string>
  256. ####################
  257. #<widget class="QPushButton" name="pbMovieFPSSelect">
  258. <string>Wykryj docelowy FPS z pliku</string>
  259. ####################
  260. #<widget class="QLabel" name="lbTargetExtension">
  261. <string>Docelowe rozszerzenie napisów:</string>
  262. ####################
  263. #<widget class="QComboBox" name="cbTargetExtension">
  264. <string>Domyślne</string>
  265. ####################
  266. #<widget class="QCheckBox" name="cbChangeFPS">
  267. <string>Zmień FPS (klatki/sekundę) napisów</string>
  268. ####################
  269. #<widget class="QLabel" name="lbFrom">
  270. <string>z</string>
  271. ####################
  272. #<widget class="QLabel" name="lbTo">
  273. <string>na</string>
  274. ####################
  275. #<widget class="QPushButton" name="pbTargetMovieFPSSelect">
  276. <string>Wykryj docelowy FPS z pliku</string>
  277. ####################
  278. #<widget class="QCheckBox" name="cbDelaySubtitles">
  279. <string>Przesuń napisy</string>
  280. ####################
  281. #<widget class="QDoubleSpinBox" name="sbDelayOffset">
  282. <string>o </string>
  283. ####################
  284. #<widget class="QDoubleSpinBox" name="sbDelayOffset">
  285. <string> sekund</string>
  286. ####################
  287. #<widget class="QLabel" name="lbTargetFileName">
  288. <string>Docelowa nazwa pliku:</string>
  289. ####################
  290. #<widget class="QPushButton" name="pbConvert">
  291. <string>Konwertuj</string>
  292. ################################################################################
  293. #/gui/ui/frmlistsubtitles.ui
  294. ####################
  295. #<property name="windowTitle">
  296. <string>QNapi - wybierz napisy z listy</string>
  297. ####################
  298. #<widget class="QLabel" name="lbSelectSubtitles">
  299. <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Z poniższej listy wybierz napisy, które chcesz dopasować do pliku&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;film.avi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
  300. ####################
  301. #<widget class="QPushButton" name="pbDownload">
  302. <string>Pobierz napisy</string>
  303. ####################
  304. #<widget class="QPushButton" name="pbDontDownload">
  305. <string>Nie pobieraj napisów dla tego filmu</string>
  306. ####################
  307. #<widget class="QLabel" name="lbGreenHint">
  308. <string>Na zielono podświetlono napisy &lt;b&gt;prawdopodobnie&lt;/b&gt; pasujące do Twojego filmu.</string>
  309. ####################
  310. #<widget class="QLabel" name="lbRedHint">
  311. <string>Na czerwono podświetlono napisy &lt;b&gt;prawdopodobnie&lt;/b&gt; niepasujące do Twojego filmu.</string>
  312. ################################################################################
  313. #/gui/ui/frmoptions.ui
  314. ####################
  315. #<property name="windowTitle">
  316. <string>QNapi - opcje programu</string>
  317. ####################
  318. #<widget class="QWidget" name="tabGeneral">
  319. <string>Główne</string>
  320. ####################
  321. #<widget class="QCheckBox" name="cbNoBackup">
  322. <string>Nie twórz kopii istniejących napisów. Nadpisuj je bez pytania.</string>
  323. ####################
  324. #<widget class="QLabel" name="lbLang">
  325. <string>Preferowany język napisów:</string>
  326. ####################
  327. #<widget class="QCheckBox" name="cbShowDockIcon">
  328. <string>Pokazuj ikonę w doku systemowym (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)</string>
  329. ####################
  330. #<widget class="QCheckBox" name="cbChangePermissions">
  331. <string>Zmień uprawnienia do pliku z napisami na: </string>
  332. ####################
  333. #<widget class="QLabel" name="lbLangBackup">
  334. <string>Zapasowy język napisów:</string>
  335. ####################
  336. #<widget class="QLabel" name="lbTmpPath">
  337. <string>Ścieżka do katalogu tymczasowego:</string>
  338. ####################
  339. #<widget class="QLabel" name="lb7zPath">
  340. <string>Ścieżka do programu 7z:</string>
  341. ####################
  342. #<widget class="QCheckBox" name="cbQuietBatch">
  343. <string>Nie pokazuje żadnych okien przy pobieraniu napisów z menu kontekstowego w menedżerze plików lub przy podaniu plików jako argumenty wiersza poleceń</string>
  344. ####################
  345. #<widget class="QCheckBox" name="cbQuietBatch">
  346. <string>Cichy tryb wsadowy</string>
  347. ####################
  348. #<widget class="QWidget" name="tabDownloadEngines">
  349. <string>Moduły pobierania napisów</string>
  350. ####################
  351. #<widget class="QLabel" name="lbAvailableEngines">
  352. <string>Dostępne moduły pobierania napisów:</string>
  353. ####################
  354. #<widget class="QLabel" name="lbDownloadPolicy">
  355. <string>Polityka pobierania napisów:</string>
  356. ####################
  357. #<widget class="QComboBox" name="cbDownloadPolicy">
  358. <string>Zawsze pokazuj listę dostępnych napisów</string>
  359. ####################
  360. #<widget class="QComboBox" name="cbDownloadPolicy">
  361. <string>Pokazuj listę dostępnych napisów tylko wtedy, gdy potrzeba</string>
  362. ####################
  363. #<widget class="QComboBox" name="cbDownloadPolicy">
  364. <string>Zawsze pobieraj pierwsze pasujące napisy i nigdy nie pokazuj listy</string>
  365. ####################
  366. #<widget class="QPushButton" name="pbMoveUp">
  367. <string>Przesuń w górę</string>
  368. ####################
  369. #<widget class="QLabel" name="lbSearchPolicy">
  370. <string>Wyszukiwanie napisów:</string>
  371. ####################
  372. #<widget class="QPushButton" name="pbMoveDown">
  373. <string>Przesuń w dół </string>
  374. ####################
  375. #<widget class="QPushButton" name="pbEngineInfo">
  376. <string>Informacje</string>
  377. ####################
  378. #<widget class="QPushButton" name="pbEngineConf">
  379. <string>Konfiguruj</string>
  380. ####################
  381. #<widget class="QComboBox" name="cbSearchPolicy">
  382. <string>Przerwij wyszukiwanie po znalezieniu pasujących napisów (szybciej)</string>
  383. ####################
  384. #<widget class="QComboBox" name="cbSearchPolicy">
  385. <string>Wyszukaj wszystkie dostępne napisy (wolniej)</string>
  386. ####################
  387. #<widget class="QComboBox" name="cbSearchPolicy">
  388. <string>Wyszukaj wszystkie napisy, także w zapasowym języku (najwolniej)</string>
  389. ####################
  390. #<widget class="QWidget" name="tabPostProcessing">
  391. <string>Przetwarzanie napisów</string>
  392. ####################
  393. #<widget class="QGroupBox" name="gbPpEnable">
  394. <string>Włącz przetwarzanie pobranych napisów</string>
  395. ####################
  396. #<widget class="QLabel" name="lbEncoding">
  397. <string>Kodowanie znaków:</string>
  398. ####################
  399. #<widget class="QComboBox" name="cbEncodingMethod">
  400. <string>Pozostaw oryginalne</string>
  401. ####################
  402. #<widget class="QComboBox" name="cbEncodingMethod">
  403. <string>Konwertuj (ustawienia poniżej)</string>
  404. ####################
  405. #<widget class="QComboBox" name="cbEncodingMethod">
  406. <string>Zamień znaki diakrytyczne na ich odpowiedniki ASCII</string>
  407. ####################
  408. #<widget class="QLabel" name="lbConvertFrom">
  409. <string>Z:</string>
  410. ####################
  411. #<widget class="QLabel" name="lbConvert">
  412. <string>Na:</string>
  413. ####################
  414. #<widget class="QCheckBox" name="cbShowAllEncodings">
  415. <string>Pokaż wszystkie dostępne kodowania znaków</string>
  416. ####################
  417. #<widget class="QLabel" name="lbSubFormat">
  418. <string>Format napisów:</string>
  419. ####################
  420. #<widget class="QComboBox" name="cbSubFormat">
  421. <string>Pozostaw oryginalny</string>
  422. ####################
  423. #<widget class="QLabel" name="lbSubExtension">
  424. <string>Rozszerzenie napisów:</string>
  425. ####################
  426. #<widget class="QComboBox" name="cbSubExtension">
  427. <string>Domyślne</string>
  428. ####################
  429. #<widget class="QCheckBox" name="cbSkipConvertAds">
  430. <string>Nie dodawaj informacji o QNapi przy konwersji pomiędzy formatami</string>
  431. ####################
  432. #<widget class="QCheckBox" name="cbAutoDetectEncoding">
  433. <string>Próbuj automatycznie wykrywać kodowanie źródłowe</string>
  434. ####################
  435. #<widget class="QCheckBox" name="cbRemoveLines">
  436. <string>Usuń z pliku z napisami linie, które zawierają następujące słowa:</string>
  437. ####################
  438. #<widget class="QPushButton" name="pbRestoreDefaults">
  439. <string>Przywróć domyślne</string>
  440. ####################
  441. #<widget class="QPushButton" name="pbCancel">
  442. <string>Anuluj</string>
  443. ####################
  444. #<widget class="QPushButton" name="pbSave">
  445. <string>Zapisz</string>
  446. ################################################################################
  447. #/gui/ui/frmprogress.ui
  448. ####################
  449. #<property name="windowTitle" >
  450. <string>QNapi - pobieranie napisów...</string>
  451. ####################
  452. #<widget class="QLabel" name="lbAction" >
  453. <string>Pobieranie napisów do filmu...</string>
  454. ####################
  455. #<widget class="QPushButton" name="pbCancel" >
  456. <string>Anuluj</string>
  457. ################################################################################
  458. #/gui/ui/frmscan.ui
  459. ####################
  460. #<property name="windowTitle" >
  461. <string>QNapi - skanowanie katalogów i dopasowywanie napisów</string>
  462. ####################
  463. #<widget class="QLabel" name="lbDirectory" >
  464. <string>Wskaż katalog do przeszukania:</string>
  465. ####################
  466. #<widget class="QPushButton" name="pbScan" >
  467. <string>Skanuj</string>
  468. ####################
  469. #<widget class="QLabel" name="lbFilter" >
  470. <string>Filtr rozszerzeń plików:</string>
  471. ####################
  472. #<widget class="QLabel" name="lbSkip" >
  473. <string>Pomiń pliki zawierające w nazwie:</string>
  474. ####################
  475. #<widget class="QCheckBox" name="cbSkipIfSubtitlesExists" >
  476. <string>Podczas wyszukiwania pomijaj pliki, do których istnieją już napisy</string>
  477. ####################
  478. #<widget class="QLabel" name="lbMovies" >
  479. <string>Znalezione pliki z filmami:</string>
  480. ####################
  481. #<widget class="QPushButton" name="pbSelectAll" >
  482. <string>Zaznacz wszystko</string>
  483. ####################
  484. #<widget class="QPushButton" name="pbUnselectAll" >
  485. <string>Odznacz wszystko</string>
  486. ####################
  487. #<widget class="QPushButton" name="pbInvertSelection" >
  488. <string>Odwróć zaznaczenie</string>
  489. ####################
  490. #<widget class="QPushButton" name="pbCancel" >
  491. <string>Anuluj</string>
  492. ####################
  493. #<widget class="QPushButton" name="pbGet" >
  494. <string>Pobierz napisy</string>
  495. ####################
  496. #<widget class="QCheckBox" name="cbFollowSymLinks" >
  497. <string>Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi</string>
  498. ################################################################################
  499. #/gui/ui/frmsummary.ui
  500. ####################
  501. #<property name="windowTitle">
  502. <string>QNapi - rezultat dopasowania napisów</string>
  503. ####################
  504. #<widget class="QLabel" name="lbSuccess">
  505. <string>Pobrano napisy dla 5 plików</string>
  506. ####################
  507. #<widget class="QLabel" name="lbFail">
  508. <string>Nie udało się znaleźć napisów dla 3 plików</string>
  509. ################################################################################
  510. #/gui/ui/napiprojekt/frmnapiprojektconfig.ui
  511. ####################
  512. #<property name="windowTitle" >
  513. <string>NapiProjekt - konfiguracja</string>
  514. ####################
  515. #<widget class="QLabel" name="lbPass" >
  516. <string>Hasło:</string>
  517. ####################
  518. #<widget class="QPushButton" name="pbRegister" >
  519. <string>Załóż konto</string>
  520. ####################
  521. #<widget class="QPushButton" name="pbCancel" >
  522. <string>Anuluj</string>
  523. ####################
  524. #<widget class="QPushButton" name="pbSave" >
  525. <string>Zapisz</string>
  526. ################################################################################
  527. #/gui/ui/napisy24/frmnapisy24config.ui
  528. ####################
  529. #<property name="windowTitle" >
  530. <string>Napisy24 - konfiguracja</string>
  531. ####################
  532. #<widget class="QLabel" name="lbPass" >
  533. <string>Hasło:</string>
  534. ####################
  535. #<widget class="QPushButton" name="pbRegister" >
  536. <string>Załóż konto</string>
  537. ####################
  538. #<widget class="QPushButton" name="pbCancel" >
  539. <string>Anuluj</string>
  540. ####################
  541. #<widget class="QPushButton" name="pbSave" >
  542. <string>Zapisz</string>
  543. ################################################################################
  544. #/gui/ui/opensubtitles/frmopensubtitlesconfig.ui
  545. ####################
  546. #<property name="windowTitle" >
  547. <string>OpenSubtitles - konfiguracja</string>
  548. ####################
  549. #<widget class="QLabel" name="lbPass" >
  550. <string>Hasło:</string>
  551. ####################
  552. #<widget class="QPushButton" name="pbRegister" >
  553. <string>Załóż konto</string>
  554. ####################
  555. #<widget class="QPushButton" name="pbCancel" >
  556. <string>Anuluj</string>
  557. ####################
  558. #<widget class="QPushButton" name="pbSave" >
  559. <string>Zapisz</string>