--- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -73,9 +73,9 @@ if(GlobalConfig().firstRun()) { - if(QMessageBox::question(0, QObject::tr("Pierwsze uruchomienie"), - QObject::tr("To jest pierwsze uruchomienie programu QNapi. Czy chcesz go " - "teraz skonfigurować?"), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No ) + if(QMessageBox::question(0, QObject::tr("First Run"), + QObject::tr("This is the first launch of the program QNapi. Do you want to " + "configure settings?"), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No ) == QMessageBox::Yes ) { app.showSettings(); @@ -119,8 +119,8 @@ if(invalidLang) { - if(QMessageBox::question(0, "QNapi", "Niepoprawny kod językowy!\n" - "Czy chcesz pobrać napisy w domyślnym języku?", + if(QMessageBox::question(0, "QNapi", "Invalid language code!\n" + "Do you want to download the subtitles in the default language?", QMessageBox::Yes | QMessageBox::No) != QMessageBox::Yes) { @@ -216,7 +216,7 @@ { Q_UNUSED(sig); - qDebug() << "\nQNapi: usuwanie plików tymczasowych..."; + qDebug() << "\nQNapi: deleting temporary files..."; QString tmpPath = GlobalConfig().tmpPath(); --- a/src/qnapi.cpp +++ b/src/qnapi.cpp @@ -76,7 +76,7 @@ } else { - errorMsg = QString("Nieobsługiwany silnik pobierania: %1.").arg(engine); + errorMsg = QString("Unsupported download engine: %1.").arg(engine); return false; } } @@ -149,7 +149,7 @@ if(!result) { - errorMsg = "Nie znaleziono napisów!"; + errorMsg = "No subtitles found!"; } return result; --- a/src/qnapiapp.cpp +++ b/src/qnapiapp.cpp @@ -86,43 +86,43 @@ void QNapiApp::createTrayIcon() { - getAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0); + getAction = new QAction(tr("Download subtitles"), 0); connect(getAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showOpenDialog())); - scanAction = new QAction(tr("Skanuj katalogi"), 0); + scanAction = new QAction(tr("Scan directories"), 0); connect(scanAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showScanDialog())); - convertAction = new QAction(tr("Konwertuj napisy"), 0); + convertAction = new QAction(tr("Convert subtitles"), 0); connect(convertAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showConvertDialog())); - napiGetAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0); + napiGetAction = new QAction(tr("Download subtitles"), 0); connect(napiGetAction, &QAction::triggered, [this] { showOpenDialog("NapiProjekt"); }); - napiCreateUserAction = new QAction(tr("Załóż konto"), 0); + napiCreateUserAction = new QAction(tr("Create an account"), 0); connect(napiCreateUserAction, &QAction::triggered, [this] { showCreateAccount("NapiProjekt"); }); - osGetAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0); + osGetAction = new QAction(tr("Download subtitles"), 0); connect(osGetAction, &QAction::triggered, [this] { showOpenDialog("OpenSubtitles"); }); - osAddAction = new QAction(tr("Dodaj napisy"), 0); + osAddAction = new QAction(tr("Upload subtitles"), 0); connect(osAddAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showOSUploadDialog())); - osCreateUserAction = new QAction(tr("Załóż konto"), 0); + osCreateUserAction = new QAction(tr("Create an account"), 0); connect(osCreateUserAction, &QAction::triggered, [this] { showCreateAccount("OpenSubtitles"); }); - napisy24GetAction = new QAction(tr("Pobierz napisy"), 0); + napisy24GetAction = new QAction(tr("Download subtitles"), 0); connect(napisy24GetAction, &QAction::triggered, [this] { showOpenDialog("Napisy24"); }); - napisy24CreateUserAction = new QAction(tr("Załóż konto"), 0); + napisy24CreateUserAction = new QAction(tr("Create an account"), 0); connect(napisy24CreateUserAction, &QAction::triggered, [this] { showCreateAccount("OpenSNapisy24ubtitles"); }); - settingsAction = new QAction(tr("Opcje"), 0); + settingsAction = new QAction(tr("Settings"), 0); connect(settingsAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showSettings())); - aboutAction = new QAction(tr("O programie"), 0); + aboutAction = new QAction(tr("About"), 0); connect(aboutAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showAbout())); - quitAction = new QAction(tr("Zakończ"), 0); + quitAction = new QAction(tr("Quit"), 0); connect(quitAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(tryQuit())); napiSubMenu = new QMenu(0); @@ -178,7 +178,7 @@ if(!openDialog) { openDialog = new QNapiOpenDialog(0, - tr("Wybierz jeden lub więcej plików z filmami"), + tr("Select one or more video files to download subtitles for"), GlobalConfig().previousDialogPath(), QNapiOpenDialog::Movies); } --- a/src/qnapicli.cpp +++ b/src/qnapicli.cpp @@ -108,7 +108,7 @@ lang = QNapiLanguage(p).toTwoLetter(); if(lang.isEmpty()) { - printCli(QString("Niepoprawny kod jezykowy: %1").arg(p)); + printCli(QString("Invalid language code: %1").arg(p)); return false; } } @@ -171,7 +171,7 @@ } if((mode == CM_CONSOLE || mode == CM_QUIET) && (movieList.isEmpty())) { - printCli("Nie znaleziono pliku!"); + printCli("File not found!"); return EC_MOVIE_FILE_NOT_FOUND; } @@ -183,20 +183,20 @@ if(!QNapi::checkP7ZipPath()) { - printCli("Sciezka do programu p7zip jest nieprawidlowa! Sprawdz swoje ustawienia."); + printCli("Path to the program p7zip is incorrect! Check your settings."); return EC_P7ZIP_UNAVAILABLE; } if(!QNapi::checkTmpPath()) { - printCli("Nie można pisac do katalogu tymczasowego! Sprawdz swoje ustawienia."); + printCli("Can not write to the temporary directory! Check your settings."); return EC_CANNOT_WRITE_TMP_DIR; } if(!napi.addEngines(GlobalConfig().enginesList())) { - printCli(QString("Blad: ") + napi.error()); + printCli(QString("Error: ") + napi.error()); return EC_UNSUPPORTED_ENGINE; } @@ -208,19 +208,19 @@ foreach(QString movie, movieList) { - printCli(QString(QString(" * Pobieranie napisow dla '%1'")).arg(QFileInfo(movie).fileName())); + printCli(QString(QString(" * Download subtitle for '%1'")).arg(QFileInfo(movie).fileName())); napi.setMoviePath(movie); if(!napi.checkWritePermissions()) { - printCli(QString(" Brak uprawnien zapisu do katalogu '%1'!").arg(QFileInfo(movie).path())); + printCli(QString(" No permission to write to the directory '%1'!").arg(QFileInfo(movie).path())); return EC_NO_WRITE_PERMISSIONS; } napi.clearSubtitlesList(); - printCli(QString(QString(" Obliczanie sum kontrolnych..."))); + printCli(QString(QString(" Calculating checksums..."))); napi.checksum(); bool found = false; @@ -230,9 +230,9 @@ { foreach(QString e, napi.listLoadedEngines()) { - printCli(QString(QString(" Szukanie napisow [%1] (%2)...").arg(lang, e))); + printCli(QString(QString(" Searching subtitle [%1] (%2)...").arg(lang, e))); found = napi.lookForSubtitles(lang, e) || found; - printCli(QString(QString(" Szukanie napisow w jezyku zapasowym [%1] (%2)...").arg(langBackup, e))); + printCli(QString(QString(" Searching subtitle for another language [%1] (%2)...").arg(langBackup, e))); found = napi.lookForSubtitles(langBackup, e) || found; } } @@ -240,7 +240,7 @@ { foreach(QString e, napi.listLoadedEngines()) { - printCli(QString(QString(" Szukanie napisow [%1] (%2)...").arg(lang, e))); + printCli(QString(QString(" Searching subtitle [%1] (%2)...").arg(lang, e))); found = napi.lookForSubtitles(lang, e) || found; if(sp == SP_BREAK_IF_FOUND && found) @@ -250,7 +250,7 @@ if(!found && !langBackup.isEmpty()) { foreach(QString e, napi.listLoadedEngines()) { - printCli(QString(QString(" Szukanie napisow w jezyku zapasowym [%1] (%2)...").arg(langBackup, e))); + printCli(QString(QString(" Searching subtitle for another language [%1] (%2)...").arg(langBackup, e))); found = napi.lookForSubtitles(langBackup, e) || found; if(sp == SP_BREAK_IF_FOUND && found) @@ -262,7 +262,7 @@ if(!found) { - printCli(QString(QString(" Nie znaleziono napisow!"))); + printCli(QString(QString(" Subtitles not found!"))); return EC_SUBTITLES_NOT_FOUND; } @@ -281,8 +281,8 @@ { bool ok = false; - printCli(QString(" 0)\tNie pobieraj napisow dla tego filmu")); - printCli(" Znalezione napisy:"); + printCli(QString(" 0)\tDo not download subtitle for this video")); + printCli(" Found subtitles:"); int i = 1; @@ -309,7 +309,7 @@ while(!ok) { - std::cout << " Wybierz napisy do pobrania: "; + std::cout << " Select subtitle file to download: "; char line[8]; std::cin.getline(line, 8); @@ -317,13 +317,13 @@ if(!ok) { - printCli(" Wpisz liczbe!"); + printCli(" Enter a number!"); std::cin.clear(); } else if((selIdx > list.size()) || (selIdx < 0)) { ok = false; - printCli(" Wpisz liczbe z listy!"); + printCli(" Enter a number from the list!"); } } @@ -336,30 +336,30 @@ if(selIdx == -1) continue; - printCli(QString(QString(" Pobieranie napisow z serwera..."))); + printCli(QString(QString(" Server to download subtitle from..."))); if(!napi.download(selIdx)) { - printCli(QString(QString(" Nie udalo sie pobrac napisow!"))); + printCli(QString(QString(" Unable to download subtitles!"))); return EC_COULD_NOT_DOWNLOAD; } - printCli(QString(QString(" Rozpakowywanie napisow..."))); + printCli(QString(QString(" Unpacking subtitle file..."))); if(!napi.unpack(selIdx)) { - printCli(QString(QString(" Nie udało sie poprawnie rozpakowac napisow!"))); + printCli(QString(QString(" Failed to unpack the subtitle file!"))); return EC_COULD_NOT_UNARCHIVE; } if(napi.ppEnabled()) { - printCli(QString(QString(" Przetwarzanie pobranych napisow..."))); + printCli(QString(QString(" Processing downloaded subtitle file..."))); napi.pp(); } - printCli(QString(QString(" Dopasowywanie napisow..."))); + printCli(QString(QString(" Adjusting the subtitle..."))); if(!napi.match()) { - printCli(QString(QString(" Nie udalo sie dopasowac napisow!"))); + printCli(QString(QString(" Could not adjust the subtitle!"))); return EC_COULD_NOT_MATCH; } @@ -371,7 +371,7 @@ void QNapiCli::printHeader() { - printCli(QString("QNapi %1, %2\nwersja Qt: %3\n") + printCli(QString("QNapi %1, %2\nQt version: %3\n") .arg(QNAPI_DISPLAYABLE_VERSION) .arg(QNAPI_URL) .arg(qVersion())); @@ -379,25 +379,25 @@ void QNapiCli::printHelp() { - printCli(QString("QNapi rozprowadzany jest na warunkach licencji GNU General Public License v2.\n")); - printCli(QString("Skladnia: %1 [opcje] [lista plikow]").arg(QFileInfo(arguments().at(0)).fileName())); - printCli(QString("Dostepne opcje:")); - printCli(QString(" -c, --console pobieranie napisow z konsoli")); - printCli(QString(" -q, --quiet pobiera napisy nie wypisujac zadnych komunikatow")); - printCli(QString(" ani nie pokazujac zadnych okien (implikuje -d)\n")); - printCli(QString(" -s, --show-list pokazuj liste napisow (dziala tylko z -c)")); - printCli(QString(" -d, --dont-show-list nie pokazuj listy napisow (dziala tylko z -c)\n")); - printCli(QString(" -l, --lang [jezyk] preferowany jezyk napisow")); - printCli(QString(" -lb,--lang-backup [jezyk] zapasowy jezyk napisow\n")); - printCli(QString(" -o, --options wywoluje okno konfiguracji programu (tylko GUI)\n")); - printCli(QString(" -h, --help pokazuje tekst pomocy")); - printCli(QString(" -hl,--help-languages listuje jezyki, w jakich mozna pobierac napisy\n")); + printCli(QString("QNapi is distributed under the GNU General Public License v2.\n")); + printCli(QString("Syntax: %1 [options] [list of files]").arg(QFileInfo(arguments().at(0)).fileName())); + printCli(QString("Available options:")); + printCli(QString(" -c, --console Download subtitles using console")); + printCli(QString(" -q, --quiet Download subtitles quietly without showing")); + printCli(QString(" any messages or windows (implies -d)\n")); + printCli(QString(" -s, --show-list show a list of subtitles (works only with -c)")); + printCli(QString(" -d, --dont-show-list do not show a list of subtitles (works only with -c)\n")); + printCli(QString(" -l, --lang Preferred subtitle language")); + printCli(QString(" -lb,--lang-backup Alternative subtitle language\n")); + printCli(QString(" -o, --options Show program options (only GUI)\n")); + printCli(QString(" -h, --help Show help text")); + printCli(QString(" -hl,--help-languages List of available subtitle languages\n")); } void QNapiCli::printHelpLanguages() { - printCli(QString("Oto lista rozpoznawanych przez QNapi jezykow i odpowiadajacym")); - printCli(QString("im dwuliterowych kodow:\n")); + printCli(QString("List of languages recognized by QNapi, including corresponding")); + printCli(QString("two-letter language codes:\n")); QNapiLanguage L, LB; QStringList langs = L.listLanguages(); @@ -411,13 +411,13 @@ L.setLanguage(GlobalConfig().language()); LB.setLanguage(GlobalConfig().languageBackup()); - printCli(QString("\nAktualnie ustawiony domyslny jezyk napisow: %1 (%2)") + printCli(QString("\nCurrent default subtitle language: %1 (%2)") .arg(L.toFullName()).arg(L.toTwoLetter())); if(LB.toFullName().isEmpty()) { - printCli(QString("Brak ustawionego zapasowego jezyka napisow")); + printCli(QString("No alternative subtitle language has been set")); } else { - printCli(QString("Aktualnie ustawiony zapasowy jezyk napisow: %1 (%2)") + printCli(QString("Current alternative subtitle language: %1 (%2)") .arg(LB.toFullName()).arg(LB.toTwoLetter())); } } --- a/src/qnapilanguage.cpp +++ b/src/qnapilanguage.cpp @@ -75,149 +75,149 @@ { codes2l << "sq"; codes3l << "alb"; - names << tr("Albański"); + names << tr("Albanian"); codes2l << "en"; codes3l << "eng"; - names << tr("Angielski"); + names << tr("English"); codes2l << "ar"; codes3l << "ara"; - names << tr("Arabski"); + names << tr("Arabic"); codes2l << "bg"; codes3l << "bul"; - names << tr("Bułgarski"); + names << tr("Bulgarian"); codes2l << "zh"; codes3l << "chi"; - names << tr("Chiński"); + names << tr("Chinese"); codes2l << "hr"; codes3l << "hrv"; - names << tr("Chorwacki"); + names << tr("Croatian"); codes2l << "cs"; codes3l << "cze"; - names << tr("Czeski"); + names << tr("Czech"); codes2l << "da"; codes3l << "dan"; - names << tr("Duński"); + names << tr("Danish"); codes2l << "et"; codes3l << "est"; - names << tr("Estoński"); + names << tr("Estonian"); codes2l << "fi"; codes3l << "fin"; - names << tr("Fiński"); + names << tr("Finnish"); codes2l << "fr"; codes3l << "fre"; - names << tr("Francuski"); + names << tr("French"); codes2l << "gl"; codes3l << "glg"; - names << tr("Galicyjski"); + names << tr("Galician"); codes2l << "el"; codes3l << "ell"; - names << tr("Grecki"); + names << tr("Greek"); codes2l << "he"; codes3l << "heb"; - names << tr("Hebrajski"); + names << tr("Hebrew"); codes2l << "es"; codes3l << "spa"; - names << tr("Hiszpanski"); + names << tr("Spanish"); codes2l << "nl"; codes3l << "dut"; - names << tr("Holenderski"); + names << tr("Dutch"); codes2l << "id"; codes3l << "ind"; - names << tr("Indonezyjski"); + names << tr("Indonesian"); codes2l << "ja"; codes3l << "jpn"; - names << tr("Japoński"); + names << tr("Japanese"); codes2l << "ko"; codes3l << "kor"; - names << tr("Koreański"); + names << tr("Korean"); codes2l << "mk"; codes3l << "mac"; - names << tr("Macedoński"); + names << tr("Macedonian"); codes2l << "de"; codes3l << "ger"; - names << tr("Niemiecki"); + names << tr("German"); codes2l << "no"; codes3l << "nor"; - names << tr("Norweski"); + names << tr("Norwegian"); codes2l << "oc"; codes3l << "oci"; - names << tr("Oksytański"); + names << tr("Occitan"); codes2l << "fa"; codes3l << "per"; - names << tr("Perski (farsi)"); + names << tr("Persian (farsi)"); codes2l << "pl"; codes3l << "pol"; - names << tr("Polski"); + names << tr("Polish"); codes2l << "pt"; codes3l << "por"; - names << tr("Portugalski"); + names << tr("Portuguese"); codes2l << "pb"; codes3l << "pob"; - names << tr("Portugalski-BR"); + names << tr("Portuguese-BR"); codes2l << "ru"; codes3l << "rus"; - names << tr("Rosyjski"); + names << tr("Russian"); codes2l << "ro"; codes3l << "rum"; - names << tr("Rumuński"); + names << tr("Romanian"); codes2l << "sr"; codes3l << "scc"; - names << tr("Serbski"); + names << tr("Serbian"); codes2l << "sl"; codes3l << "slv"; - names << tr("Słoweński"); + names << tr("Slovenian"); codes2l << "sv"; codes3l << "swe"; - names << tr("Szwedzki"); + names << tr("Swedish"); codes2l << "sk"; codes3l << "slo"; - names << tr("Słowacki"); + names << tr("Slovak"); codes2l << "tr"; codes3l << "tur"; - names << tr("Turecki"); + names << tr("Turkish"); codes2l << "vi"; codes3l << "vie"; - names << tr("Wietnamski"); + names << tr("Vietnamese"); codes2l << "hu"; codes3l << "hun"; - names << tr("Węgierski"); + names << tr("Hungarian"); codes2l << "it"; codes3l << "ita"; - names << tr("Włoski"); + names << tr("Italian"); } --- a/src/qnapiopendialog.cpp +++ b/src/qnapiopendialog.cpp @@ -25,11 +25,11 @@ if(filterMode == Movies) { - setNameFilter(tr("Filmy (%1);;Wszystkie pliki (*.*)").arg(GlobalConfig().movieExtensionsFilter())); + setNameFilter(tr("Videos (%1);;All files (*.*)").arg(GlobalConfig().movieExtensionsFilter())); } else if(filterMode == Subtitles) { - setNameFilter(tr("Napisy (%1);;Wszystkie pliki (*.*)").arg(GlobalConfig().subtitleExtensionsFilter())); + setNameFilter(tr("Subtitles (%1);;All files (*.*)").arg(GlobalConfig().subtitleExtensionsFilter())); } if(QFileInfo(init_path).isDir()) @@ -45,7 +45,7 @@ sideUrls << QString(QDir::homePath() + "/Movies") << QString(QDir::homePath() + "/movies") << QString(QDir::homePath() + "/Video") << QString(QDir::homePath() + "/video") - << QString(QDir::homePath() + "/Filmy") << QString(QDir::homePath() + "/filmy") + << QString(QDir::homePath() + "/Videos") << QString(QDir::homePath() + "/videos") << QString(QDir::homePath() + "/Wideo") << QString(QDir::homePath() + "/wideo"); QList urls = sidebarUrls(); --- a/src/forms/frmlistsubtitles.cpp +++ b/src/forms/frmlistsubtitles.cpp @@ -33,8 +33,8 @@ void frmListSubtitles::setFileName(const QString & name) { - ui.lbSelectSubtitles->setText(QString( "Z poniższej listy wybierz napisy, które" - " chcesz dopasować do pliku

%1") + ui.lbSelectSubtitles->setText(QString( "Select the subtitle which you want to" + " adjust to the video file

%1") .arg(name)); } @@ -94,8 +94,8 @@ if(ui.twSubtitles->selectedItems().size() == 0) { QMessageBox::warning( this, - "Nie wybrano napisów z listy", - "Musisz wybrać napisy z listy!"); + "No subtitle selected", + "You need to select a subtitle from the list!"); } else { --- a/src/forms/frmconvert.cpp +++ b/src/forms/frmconvert.cpp @@ -91,7 +91,7 @@ QString detectedFormat = subConverter.detectFormat(srcSubFileName); if(detectedFormat.isEmpty()) { - ui.lbDetectedFormatValue->setText(tr("niepoprawny")); + ui.lbDetectedFormatValue->setText(tr("incorrect")); ui.lbDetectedFormatValue->setStyleSheet("QLabel { color: red }"); } else { ui.lbDetectedFormatValue->setText(detectedFormat); @@ -136,7 +136,7 @@ fpsNeeded = (srcSF->isTimeBased() != targetSF->isTimeBased()) || (ui.cbDelaySubtitles->isChecked() && !targetSF->isTimeBased()); QString targetDefaultExt = targetSF->defaultExtension(); - ui.cbTargetExtension->setItemText(0, tr("Domyślne (%1)").arg(targetDefaultExt)); + ui.cbTargetExtension->setItemText(0, tr("Default (%1)").arg(targetDefaultExt)); generateTargetFileName(); } @@ -165,7 +165,7 @@ void frmConvert::movieFPSSelectClicked() { - QNapiOpenDialog openMovie(this, tr("Wybierz plik z filmem"), + QNapiOpenDialog openMovie(this, tr("Select a video file"), QFileInfo(ui.leSrcSubFile->text()).path(), QNapiOpenDialog::Movies); if(openMovie.selectFile()) @@ -185,7 +185,7 @@ void frmConvert::targetMovieFPSSelectClicked() { - QNapiOpenDialog openMovie(this, tr("Wybierz plik z filmem"), + QNapiOpenDialog openMovie(this, tr("Select a video file"), QFileInfo(ui.leSrcSubFile->text()).path(), QNapiOpenDialog::Movies); if(openMovie.selectFile()) @@ -249,11 +249,11 @@ fpsRatio, delayOffset)) { - QMessageBox::information(this, tr("Przekonwertowano napisy"), - tr("Poprawnie zmieniono format napisów z '%1' na '%2'").arg(srcFormat, targetFormat)); + QMessageBox::information(this, tr("Converted subtitles"), + tr("Changed subtitles format from '%1' to '%2'").arg(srcFormat, targetFormat)); } else { - QMessageBox::warning(this, tr("Problem podczas konwertowania napisów"), - tr("Wystąpił problem podczas zamiany formatu napisów!")); + QMessageBox::warning(this, tr("An error occured while converting strings"), + tr("Could not change subtitle format!")); } } --- a/src/forms/frmabout.cpp +++ b/src/forms/frmabout.cpp @@ -21,7 +21,7 @@ setAttribute(Qt::WA_QuitOnClose, false); ui.lbTitle->setText(QString("QNapi ") + QNAPI_DISPLAYABLE_VERSION); - ui.lbQtVersion->setText(QString("Wersja Qt: ") + qVersion()); + ui.lbQtVersion->setText(QString("Qt version: ") + qVersion()); QRect position = frameGeometry(); position.moveCenter(QDesktopWidget().availableGeometry().center()); --- a/src/forms/frmoptions.cpp +++ b/src/forms/frmoptions.cpp @@ -39,7 +39,7 @@ #endif QString tlcode; - ui.cbLangBackup->addItem("Brak", QVariant("")); + ui.cbLangBackup->addItem("Error", QVariant("")); foreach(QString lang, QNapiLanguage("").listLanguages()) { tlcode = QNapiLanguage(lang).toTwoLetter(); @@ -97,14 +97,14 @@ void frmOptions::select7zPath() { - QString path7z = QFileDialog::getOpenFileName(this, tr("Wskaż ścieżkę do programu 7z"), + QString path7z = QFileDialog::getOpenFileName(this, tr("Specify the path for 7z executable"), QFileInfo(ui.le7zPath->text()).path()); if(!path7z.isEmpty()) { if(!QFileInfo(path7z).isExecutable()) - QMessageBox::warning(this, tr("Niepoprawna ścieżka"), - tr("Wskazana przez Ciebie ścieżka do programu 7z jest niepoprawna. Jeśli nie możesz " - "odnaleźć programu 7z, spróbuj zainstalować pakiet p7zip-full.")); + QMessageBox::warning(this, tr("Invalid path"), + tr("Defined path to 7z executable is invalid. If you can not " + "locate 7z executable, try installing p7zip-full package.")); else ui.le7zPath->setText(path7z); } @@ -123,7 +123,7 @@ void frmOptions::selectTmpPath() { QString tmpDir = QFileDialog::getExistingDirectory(this, - tr("Wskaż katalog tymczasowy"), + tr("Specify temporary directory"), QFileInfo(ui.leTmpPath->text()).path(), QFileDialog::ShowDirsOnly | QFileDialog::DontResolveSymlinks); if(!tmpDir.isEmpty()) @@ -171,8 +171,8 @@ { item->setCheckState(Qt::Checked); QMessageBox::warning(this, - "Ostrzeżenie", - "Przynajmniej jeden moduł pobierania musi pozostać aktywny!"); + "Warning", + "At least one module collection must remain active!"); } } @@ -222,7 +222,7 @@ QString engineInfo = n.engineByName(engineName)->engineInfo(); QMessageBox::information(this, - QString("Informacje o silniku %1").arg(engineName), + QString("Engine information %1").arg(engineName), engineInfo); } @@ -230,14 +230,14 @@ { if(format == 0) { - ui.cbSubExtension->setItemText(0, tr("Domyślne")); + ui.cbSubExtension->setItemText(0, tr("Default")); } else { QString targetFormatName = ui.cbSubFormat->currentText(); SubtitleFormat * targetSF = GlobalFormatsRegistry().select(targetFormatName); QString targetDefaultExt = targetSF->defaultExtension(); - ui.cbSubExtension->setItemText(0, tr("Domyślne (%1)").arg(targetDefaultExt)); + ui.cbSubExtension->setItemText(0, tr("Default (%1)").arg(targetDefaultExt)); } } --- a/src/forms/frmprogress.cpp +++ b/src/forms/frmprogress.cpp @@ -91,22 +91,22 @@ if(!QNapi::checkP7ZipPath()) { - QMessageBox::warning(0, tr("Brak programu p7zip!"), - tr("Ścieżka do programu p7zip jest nieprawidłowa!")); + QMessageBox::warning(0, tr("Can not find p7zip!"), + tr("The path to the program p7zip is incorrect!")); return false; } if(!QNapi::checkTmpPath()) { - QMessageBox::warning(0, tr("Nieprawidłowy katalog tymczasowy!"), - tr("Nie można pisać do katalogu tymczasowego! Sprawdź swoje ustawienia.")); + QMessageBox::warning(0, tr("Invalid temporary directory!"), + tr("Unable to write to the temporary directory! Check your settings.")); return false; } if(getThread.queue.isEmpty()) { - QMessageBox::warning(0, tr("Brak plików!"), - tr("Nie wskazano filmów do pobrania napisów!")); + QMessageBox::warning(0, tr("No files!"), + tr("Indicated movies to download the subtitles for!")); return false; } @@ -139,8 +139,8 @@ if(stageProgress >= 0) lastStageProgress = stageProgress; QString windowTitle = (lastAll > 1) - ? QString(tr("QNapi - pobieranie napisów (%1/%2)")).arg(lastCurrent + 1).arg(lastAll) - : QString(tr("QNapi - pobieranie napisów...")); + ? QString(tr("QNapi - downloading subtitle (%1/%2)")).arg(lastCurrent + 1).arg(lastAll) + : QString(tr("QNapi - downloading subtitle...")); setWindowTitle(windowTitle); ui.pbProgress->setMaximum(lastAll * 100); @@ -180,7 +180,7 @@ { if(!getThread.criticalMessage.isEmpty()) { - QMessageBox::critical(0, tr("Błąd krytyczny!"), getThread.criticalMessage); + QMessageBox::critical(0, tr("Critical error!"), getThread.criticalMessage); } else if(queue.size() > 0 && !getThread.subStatusList.isEmpty()) { @@ -202,13 +202,13 @@ if(getThread.isRunning()) { if( QMessageBox::question(this, tr("QNapi"), - tr("Czy chcesz przerwać pobieranie napisów?"), + tr("Do you want to cancel downloading the subtitle?"), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No) == QMessageBox::Yes ) { mutex.lock(); showSummary = false; getThread.requestAbort(); - ui.lbAction->setText(tr("Kończenie zadań...")); + ui.lbAction->setText(tr("Finishing the task...")); ui.lbFileName->setText(""); ui.pbCancel->setEnabled(false); qApp->processEvents(); @@ -275,7 +275,7 @@ } else if(!napi->addEngines(GlobalConfig().enginesList())) { - emit criticalError(tr("Błąd: ") + napi->error()); + emit criticalError(tr("Error: ") + napi->error()); delete napi; return; } @@ -295,11 +295,11 @@ napi->setMoviePath(queue[i]); emit progressChange(i, queue.size(), 0.1f); - emit actionChange(tr("Sprawdzanie uprawnień do katalogu z filmem...")); + emit actionChange(tr("Checking permissions of the video directory...")); if(!napi->checkWritePermissions()) { - emit criticalError(tr("Brak uprawnień zapisu do katalogu '%1'!").arg(QFileInfo(queue[i]).path())); + emit criticalError(tr("No permission to write to the directory '%1'!").arg(QFileInfo(queue[i]).path())); delete napi; return; } @@ -307,7 +307,7 @@ napi->clearSubtitlesList(); emit progressChange(i, queue.size(), 0.3f); - emit actionChange(tr("Obliczanie sumy kontrolnej pliku...")); + emit actionChange(tr("Calculating checksum of the file...")); napi->checksum(); @@ -322,12 +322,12 @@ foreach(QString e, napi->listLoadedEngines()) { emit progressChange(i, queue.size(), 0.4f); - emit actionChange(tr("Szukanie napisów [%1] (%2)...").arg(language, e)); + emit actionChange(tr("Searching subtitle [%1] (%2)...").arg(language, e)); found = napi->lookForSubtitles(language, e) || found; ABORT_POINT - emit actionChange(tr("Szukanie napisów w języku zapasowym [%1] (%2)...").arg(languageBackup, e)); + emit actionChange(tr("Searching alternative subtitle [%1] (%2)...").arg(languageBackup, e)); found = napi->lookForSubtitles(languageBackup, e) || found; ABORT_POINT @@ -338,7 +338,7 @@ foreach(QString e, napi->listLoadedEngines()) { emit progressChange(i, queue.size(), 0.4f); - emit actionChange(tr("Szukanie napisów [%1] (%2)...").arg(language, e)); + emit actionChange(tr("Searching subtitle [%1] (%2)...").arg(language, e)); found = napi->lookForSubtitles(language, e) || found; if(sp == SP_BREAK_IF_FOUND && found){ @@ -352,7 +352,7 @@ foreach(QString e, napi->listLoadedEngines()) { emit progressChange(i, queue.size(), 0.45f); - emit actionChange(tr("Szukanie napisów w języku zapasowym [%1] (%2)...").arg(languageBackup, e)); + emit actionChange(tr("Searching alternative subtitle [%1] (%2)...").arg(languageBackup, e)); found = napi->lookForSubtitles(languageBackup, e) || found; if(sp == SP_BREAK_IF_FOUND && found) @@ -395,7 +395,7 @@ } emit progressChange(i, queue.size(), 0.5); - emit actionChange(tr("Pobieranie napisów dla pliku...")); + emit actionChange(tr("Downloading the subtitle file...")); if(!napi->download(selIdx)) { @@ -409,7 +409,7 @@ ABORT_POINT emit progressChange(i, queue.size(), 0.65); - emit actionChange(tr("Rozpakowywanie napisów...")); + emit actionChange(tr("Unpacking the subtitle file...")); if(!napi->unpack(selIdx)) { @@ -421,12 +421,12 @@ if(napi->ppEnabled()) { emit progressChange(i, queue.size(), 0.8f); - emit actionChange(tr("Przetwarzanie napisów...")); + emit actionChange(tr("Processing the subtitle...")); napi->pp(); } emit progressChange(i, queue.size(), 0.9); - emit actionChange(tr("Dopasowywanie napisów...")); + emit actionChange(tr("Adjusting the subtitle...")); if(!napi->match()) { @@ -435,7 +435,7 @@ ++napiFail; subStatusList << QNapiSubtitleInfo::fromFailed(queue[i]); - emit criticalError(tr("Nie udało się dopasować napisów!!")); + emit criticalError(tr("Could not adjust the subtitle!!")); return; } --- a/src/forms/frmscan.cpp +++ b/src/forms/frmscan.cpp @@ -97,7 +97,7 @@ QString dir = QFileInfo(ui.leDirectory->text()).path(); dir = QDir().exists(dir) ? dir : GlobalConfig().lastScanDir(); - QNapiOpenDialog openDialog(this, tr("Wskaż katalog do skanowania"), + QNapiOpenDialog openDialog(this, tr("Select the folder to scan"), dir, QNapiOpenDialog::None); if(openDialog.selectDirectory()) @@ -122,8 +122,8 @@ { ui.leDirectory->setEnabled(false); ui.pbDirectorySelect->setEnabled(false); - ui.pbScan->setText(tr("Przerwij")); - ui.lbAction->setText(tr("Skanowanie katalogów...")); + ui.pbScan->setText(tr("Cancel")); + ui.lbAction->setText(tr("Scanning directories...")); ui.pbGet->setEnabled(false); enableControlWidgets(false); enableFilesWidgets(false); @@ -141,7 +141,7 @@ else { scanThread.requestAbort(); - ui.lbAction->setText(tr("Przerywanie skanowania katalogów...")); + ui.lbAction->setText(tr("Scanning of directories interrupted...")); ui.pbScan->setEnabled(false); qApp->processEvents(); scanThread.wait(); @@ -164,17 +164,17 @@ void frmScan::folderChange(const QString & dirName) { - ui.lbAction->setText(QString("Skanowanie katalogu %1..").arg(dirName)); + ui.lbAction->setText(QString("Scanning directory %1..").arg(dirName)); } void frmScan::scanFinished() { enableControlWidgets(true); enableFilesWidgets(ui.lwMovies->count() > 0); - ui.pbScan->setText("Skanuj"); + ui.pbScan->setText("Scan"); ui.lbAction->setText(tr((ui.lwMovies->count() > 0) - ? "Zaznacz filmy, do których chcesz pobrać napisy." - : "Nie znaleziono plików z filmami.")); + ? "Select the videos you wish to download subtitles for." + : "Not video files found.")); } void frmScan::enableControlWidgets(bool enable) --- a/src/forms/frmsummary.cpp +++ b/src/forms/frmsummary.cpp @@ -73,8 +73,8 @@ ui.lbSuccess->setVisible(goodCount != 0); ui.lbFail->setVisible(badCount != 0); - ui.lbSuccess->setText(tr("Pobrano napisy dla %1 %2") - .arg(goodCount).arg(tr(goodCount > 1 ? "plików" : "pliku"))); - ui.lbFail->setText(tr("Nie pobrano napisów dla %1 %2") - .arg(badCount).arg(tr(badCount > 1 ? "plików" : "pliku"))); + ui.lbSuccess->setText(tr("Downloading subtitle for %1 %2") + .arg(goodCount).arg(tr(goodCount > 1 ? "files" : "file"))); + ui.lbFail->setText(tr("Could not download subtitle for %1 %2") + .arg(badCount).arg(tr(badCount > 1 ? "files" : "file"))); } --- a/src/engines/qnapiprojektengine.cpp +++ b/src/engines/qnapiprojektengine.cpp @@ -63,7 +63,7 @@ // zwraca informacje nt. modulu QString QNapiProjektEngine::engineInfo() { - return "Moduł pobierania napisów z bazy www.napiprojekt.pl"; + return "Fetching from www.napiprojekt.pl"; } // zwraca ikone w formacie XMP --- a/src/engines/qnapisy24engine.cpp +++ b/src/engines/qnapisy24engine.cpp @@ -37,7 +37,7 @@ QString QNapisy24Engine::engineInfo() { - return "Moduł pobierania napisów z bazy www.napisy24.pl
"; + return "Fetching from www.napisy24.pl
"; } QIcon QNapisy24Engine::engineIcon() --- a/src/engines/qopensubtitlesengine.cpp +++ b/src/engines/qopensubtitlesengine.cpp @@ -48,7 +48,7 @@ // zwraca informacje nt. modulu QString QOpenSubtitlesEngine::engineInfo() { - return "Moduł pobierania napisów z bazy www.opensubtitles.org"; + return "Fetching from www.opensubtitles.org"; } // zwraca ikone w formacie XMP --- a/src/subconvert/subtitleconverter.cpp +++ b/src/subconvert/subtitleconverter.cpp @@ -168,7 +168,7 @@ adEntry.frameStart = sf.entries.back().frameStop + 50L; adEntry.frameStop = adEntry.frameStart + 200L; } - QString ad = QString("Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi|"); + QString ad = QString("QNapi has downloaded and processed the subtitles|"); adEntry.tokens = targetFormat->decodeTokenStream(ad); SubToken urlToken; urlToken.type = STT_WORD; --- a/src/qsubmatcher.cpp +++ b/src/qsubmatcher.cpp @@ -74,7 +74,7 @@ if(!noBackup) { QFileInfo targetSubtitlesFileInfo(targetSubtitlesFilePath); - QString newName = constructSubtitlePath(targetMoviefilePath, targetSubtitlesFileInfo.suffix(), "_kopia"); + QString newName = constructSubtitlePath(targetMoviefilePath, targetSubtitlesFileInfo.suffix(), "_copy"); if(QFile::exists(newName)) QFile::remove(newName); --- a/ui/frmabout.ui +++ b/ui/frmabout.ui @@ -17,7 +17,7 @@ - QNapi - informacje o programie + QNapi - About @@ -67,7 +67,7 @@ - <html><head/><body><p>QNapi jest programem do automatycznego pobierania i dopasowywania napisów do filmów. </p><p>Program rozprowadzany jest na licencji GNU General Public License w wersji drugiej lub późniejszej.</p><p><a href="http://qnapi.github.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qnapi.github.io</span></a></p><p>Dziękuję wszystkim osobom, które w jakikolwiek sposób wsparły rozwój projektu.</p></body></html> + <html><head/><body><p>QNapi is a program for automatic downloading and matching subtitles for movies. </p><p>The program is distributed under the GNU General Public License version second or later.</p><p><a href="http://qnapi.github.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qnapi.github.io</span></a></p><p>I thank all those who in any way supported the development of the project.</p></body></html> Qt::RichText @@ -98,7 +98,7 @@ - Wersja Qt: x.y.z + Qt version: x.y.z Qt::AlignCenter @@ -121,7 +121,7 @@ - Program korzysta z bazy www.napiprojekt.pl + The program uses www.napiprojekt.pl subtitle database Qt::AlignCenter @@ -150,7 +150,7 @@ - Program korzysta z bazy www.opensubtitles.org + The program uses www.opensubtitles.org subtitle database Qt::AlignCenter @@ -176,7 +176,7 @@ - Program korzysta z bazy www.napisy24.pl + The program uses www.napisy24.pl subtitle database Qt::AlignCenter @@ -193,7 +193,7 @@ - Zamknij + Close --- a/ui/frmconvert.ui +++ b/ui/frmconvert.ui @@ -11,13 +11,13 @@ - Konwertuj napisy + Convert subtitles - Źródłowy plik z napisami: + Source subtitle file: @@ -59,7 +59,7 @@ false - Wykryto format: + Detected format: @@ -102,7 +102,7 @@ false - Docelowy format napisów: + Target subtitle format: @@ -168,7 +168,7 @@ false - Liczba klatek na sekundę filmu (FPS): + Video framerate (FPS): @@ -255,7 +255,7 @@ false - Wykryj docelowy FPS z pliku + Detected video framerate (FPS) @@ -274,7 +274,7 @@ false - Docelowe rozszerzenie napisów: + File extension for target subtitle file: @@ -310,7 +310,7 @@ - Domyślne + Default @@ -340,7 +340,7 @@ false - Zmień FPS (klatki/sekundę) napisów + Change FPS (frames/second) of subtitle @@ -363,7 +363,7 @@ false - z + from @@ -429,7 +429,7 @@ false - na + to Qt::AlignCenter @@ -500,7 +500,7 @@ false - Wykryj docelowy FPS z pliku + Detect framerate for file @@ -519,7 +519,7 @@ false - Przesuń napisy + Shift subtitles @@ -560,10 +560,10 @@ - o + - sekund + seconds -999999999.000000000000000 @@ -581,7 +581,7 @@ false - Docelowa nazwa pliku: + Target subtitle file name: @@ -641,7 +641,7 @@ - Konwertuj + Convert --- a/ui/frmlistsubtitles.ui +++ b/ui/frmlistsubtitles.ui @@ -17,7 +17,7 @@ - QNapi - wybierz napisy z listy + QNapi - Select subtitles from the list @@ -40,7 +40,7 @@ - <html><head/><body><p>Z poniższej listy wybierz napisy, które chcesz dopasować do pliku</p><p><span style=" font-weight:600;">film.avi</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Select the subtitle which you want to adjust to the video file</p><p><span style=" font-weight:600;">film.avi</span></p></body></html> true @@ -50,21 +50,21 @@ - Pobierz napisy + Download subtitle - Nie pobieraj napisów dla tego filmu + Do not download the subtitles for this video - Na zielono podświetlono napisy <b>prawdopodobnie</b> pasujące do Twojego filmu. + Subtitles <b>likely matching</b> with your video highlighted with green. Qt::AlignJustify|Qt::AlignVCenter @@ -74,7 +74,7 @@ - Na czerwono podświetlono napisy <b>prawdopodobnie</b> niepasujące do Twojego filmu. + Subtitles <b>likely not matching</b> with your video highlighted with red. --- a/ui/frmoptions.ui +++ b/ui/frmoptions.ui @@ -11,7 +11,7 @@ - QNapi - opcje programu + QNapi - Settings @@ -25,7 +25,7 @@ - Główne + Main @@ -42,7 +42,7 @@ - Nie twórz kopii istniejących napisów. Nadpisuj je bez pytania. + Do not create a copy of existing subtitles. Overwrite them without question. @@ -62,14 +62,14 @@ - Preferowany język napisów: + Preferred subtitle language: - Pokazuj ikonę w doku systemowym (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji) + Show icon in the system tray (requires application restart) true @@ -152,7 +152,7 @@ - Zmień uprawnienia do pliku z napisami na: + Subtitle file permissions: @@ -172,34 +172,34 @@ - Zapasowy język napisów: + Alternative subtitle language: - Ścieżka do katalogu tymczasowego: + Path to temporary directory: - Ścieżka do programu 7z: + Path to 7z executable: - Nie pokazuje żadnych okien przy pobieraniu napisów z menu kontekstowego w menedżerze plików lub przy podaniu plików jako argumenty wiersza poleceń + Do not show any windows while retrieving subtitles in command-line 5000 - Cichy tryb wsadowy + Silent batch mode @@ -220,13 +220,13 @@ - Moduły pobierania napisów + Download engines - Dostępne moduły pobierania napisów: + Available engines to download subtitles from: @@ -239,7 +239,7 @@ - Polityka pobierania napisów: + Subtitle download policy: @@ -253,17 +253,17 @@ - Zawsze pokazuj listę dostępnych napisów + Always show a list of available subtitles - Pokazuj listę dostępnych napisów tylko wtedy, gdy potrzeba + Show a list of available subtitles only if needed - Zawsze pobieraj pierwsze pasujące napisy i nigdy nie pokazuj listy + Always obtain first matching subtitles and never show a list @@ -296,7 +296,7 @@ false - Przesuń w górę + Move up @@ -313,7 +313,7 @@ - Wyszukiwanie napisów: + Search subtitles: @@ -323,7 +323,7 @@ false - Przesuń w dół + Move down @@ -337,7 +337,7 @@ false - Informacje + Information @@ -351,7 +351,7 @@ false - Konfiguruj + Configure @@ -366,17 +366,17 @@ - Przerwij wyszukiwanie po znalezieniu pasujących napisów (szybciej) + Stop the search after finding a matching subtitle (faster) - Wyszukaj wszystkie dostępne napisy (wolniej) + Search all available subtitles (slower) - Wyszukaj wszystkie napisy, także w zapasowym języku (najwolniej) + Find all subtitles, also in alternative language (slowest) @@ -385,13 +385,13 @@ - Przetwarzanie napisów + Subtitle processing - Włącz przetwarzanie pobranych napisów + Turn on processing for downloaded subtitles true @@ -405,7 +405,7 @@ - Kodowanie znaków: + Character encoding: @@ -419,17 +419,17 @@ - Pozostaw oryginalne + Keep the original - Konwertuj (ustawienia poniżej) + Convert (settings below) - Zamień znaki diakrytyczne na ich odpowiedniki ASCII + Replace accented characters with their ASCII equivalents @@ -466,7 +466,7 @@ - Z: + From: Qt::AlignCenter @@ -519,7 +519,7 @@ - Na: + to: Qt::AlignCenter @@ -589,7 +589,7 @@ false - Pokaż wszystkie dostępne kodowania znaków + Show all available character encodings @@ -616,7 +616,7 @@ - Format napisów: + Subtitle format: @@ -630,7 +630,7 @@ - Pozostaw oryginalny + Keep the original @@ -638,7 +638,7 @@ - Rozszerzenie napisów: + Subtitle extension: @@ -652,7 +652,7 @@ - Domyślne + Default @@ -678,7 +678,7 @@ true - Nie dodawaj informacji o QNapi przy konwersji pomiędzy formatami + Do not add information about QNapi while converting between formats @@ -688,7 +688,7 @@ false - Próbuj automatycznie wykrywać kodowanie źródłowe + Attempt to automatically detect encoding false @@ -698,7 +698,7 @@ - Usuń z pliku z napisami linie, które zawierają następujące słowa: + Remove subtitle lines that contain the following words: @@ -722,7 +722,7 @@ - Przywróć domyślne + Restore defaults @@ -742,14 +742,14 @@ - Anuluj + Cancel - Zapisz + Save --- a/ui/frmprogress.ui +++ b/ui/frmprogress.ui @@ -25,7 +25,7 @@ true - QNapi - pobieranie napisów... + QNapi - downloading subtitle... :/icon/qnapi.png @@ -71,7 +71,7 @@ - Pobieranie napisów do filmu... + Downloading the subtitle... Qt::AutoText @@ -96,7 +96,7 @@ - Anuluj + Cancel --- a/ui/frmscan.ui +++ b/ui/frmscan.ui @@ -16,7 +16,7 @@ - QNapi - skanowanie katalogów i dopasowywanie napisów + QNapi - Directory scanning and subtitle matching :/icon/qnapi.png @@ -25,7 +25,7 @@ - Wskaż katalog do przeszukania: + Select directory to search for video files: @@ -57,7 +57,7 @@ false - Skanuj + Scan @@ -77,7 +77,7 @@ - Filtr rozszerzeń plików: + Filter file extensions: @@ -108,7 +108,7 @@ - Pomiń pliki zawierające w nazwie: + Skip files whose names contain: @@ -124,7 +124,7 @@ - Podczas wyszukiwania pomijaj pliki, do których istnieją już napisy + Skip video files which already have subtitles @@ -136,7 +136,7 @@ - Znalezione pliki z filmami: + Found video files: @@ -174,21 +174,21 @@ - Zaznacz wszystko + Select all - Odznacz wszystko + Uncheck all - Odwróć zaznaczenie + Invert selection @@ -208,7 +208,7 @@ - Anuluj + Cancel @@ -218,7 +218,7 @@ false - Pobierz napisy + Download subtitles @@ -229,7 +229,7 @@ - Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi + Follow symbolic links true --- a/ui/frmsummary.ui +++ b/ui/frmsummary.ui @@ -26,7 +26,7 @@ - QNapi - rezultat dopasowania napisów + QNapi - the result of matching strings @@ -42,7 +42,7 @@ - Pobrano napisy dla 5 plików + Downloading subtitles for 5 video files Qt::AutoText @@ -58,7 +58,7 @@ - Nie udało się znaleźć napisów dla 3 plików + Could not find the subtitles for 3 video files --- a/ui/napiprojekt/frmnapiprojektconfig.ui +++ b/ui/napiprojekt/frmnapiprojektconfig.ui @@ -22,7 +22,7 @@ - NapiProjekt - konfiguracja + NapiProjekt - configuration @@ -42,7 +42,7 @@ - Hasło: + Password: @@ -72,7 +72,7 @@ - Załóż konto + Create an account @@ -92,14 +92,14 @@ - Anuluj + Cancel - Zapisz + Save --- a/ui/napisy24/frmnapisy24config.ui +++ b/ui/napisy24/frmnapisy24config.ui @@ -22,7 +22,7 @@ - Napisy24 - konfiguracja + Napisy24 - configuration @@ -42,7 +42,7 @@ - Hasło: + Password: @@ -72,7 +72,7 @@ - Załóż konto + Create an account @@ -92,14 +92,14 @@ - Anuluj + Cancel - Zapisz + Save --- a/ui/opensubtitles/frmopensubtitlesconfig.ui +++ b/ui/opensubtitles/frmopensubtitlesconfig.ui @@ -22,7 +22,7 @@ - OpenSubtitles - konfiguracja + OpenSubtitles - configuration @@ -42,7 +42,7 @@ - Hasło: + Password: @@ -72,7 +72,7 @@ - Załóż konto + Create an account @@ -92,14 +92,14 @@ - Anuluj + Cancel - Zapisz + Save --- a/doc/qnapi-download.desktop +++ b/doc/qnapi-download.desktop @@ -1,14 +1,14 @@ [Desktop Entry] Version=1.0 Actions=QNapiDownload; -Name=Pobierz napisy do filmu z QNapi -GenericName=Pobierz napisy do filmu z QNapi +Name=Download subtitles with QNapi +GenericName=Download subtitles with QNapi Icon=qnapi-48 ServiceTypes=video/x-msvideo,video/x-ms-asf,video/mpeg,video/x-ms-wmv,video/mp4,video/quicktime,video/x-theora,video/x-matroska,video/3gpp,application/vnd.rn-realmedia,application/vnd.rn-realmedia-vbr X-KDE-ServiceTypes=KonqPopupMenu/Plugin Type=Service [Desktop Action QNapiDownload] -Name=Pobierz napisy do filmu z QNapi +Name=Download subtitles with QNapi Exec=qnapi %F Icon=qnapi-48 --- a/doc/qnapi-scan.desktop +++ b/doc/qnapi-scan.desktop @@ -1,14 +1,14 @@ [Desktop Entry] Version=1.0 Actions=QNapiScan; -Name=Przeskanuj katalog i pobierz napisy -GenericName=Przeskanuj katalogu i pobierz napisy +Name=Scan directory and download subtitles +GenericName=Scan directory and download subtitles Icon=qnapi-48 ServiceTypes=inode/directory X-KDE-ServiceTypes=KonqPopupMenu/Plugin Type=Service [Desktop Action QNapiScan] -Name=Przeskanuj katalog i pobierz napisy +Name=Scan directory and download subtitles Exec=qnapi %U Icon=qnapi-48 --- a/doc/qnapi.desktop +++ b/doc/qnapi.desktop @@ -4,7 +4,7 @@ Icon=qnapi Type=Application Categories=AudioVideo; -Comment=Program do pobierania napisów do filmów -GenericName=Program do pobierania napisów do filmów +Comment=Program for downloading video subtitles +GenericName=Program for downloading video subtitles Terminal=false X-KDE-StartupNotify=false