<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> <string name="app_name" translatable="false">SimpleEmail</string> <string name="app_label" translatable="false">Email</string> <string name="app_copyright" translatable="false">Copyright Ⓒ 2018 by M. Bokhorst\nCopyright Ⓒ 2018 by Distopico (dystopia project) and contributors</string> <string name="app_eula" translatable="false">This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See theGNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses.</string> <string name="channel_service">Servizo</string> <string name="channel_notification">Notificacións</string> <string name="channel_error">Fallos</string> <plurals name="title_notification_synchronizing"> <item quantity="one">Sincronizando %1$d conta</item> <item quantity="other">Sincronizando %1$d contas</item> </plurals> <plurals name="title_notification_operations"> <item quantity="one">%1$d operación pendente</item> <item quantity="other">%1$d operacións pendentes</item> </plurals> <plurals name="title_notification_unseen"> <item quantity="one">%1$d nova mensaxe</item> <item quantity="other">%1$d novas mensaxes</item> </plurals> <plurals name="title_notification_unsent"> <item quantity="one">%1$d mensaxe non enviada</item> <item quantity="other">%1$d mensaxes non enviadas</item> </plurals> <string name="title_notification_failed">\'%1$s fallou</string> <string name="menu_setup">Axustes</string> <string name="menu_answers">Plantilla de respostas</string> <string name="menu_operations">Operacións</string> <string name="menu_legend">Lenda</string> <string name="menu_faq">PMF/axuda</string> <string name="menu_privacy">Intimidade</string> <string name="menu_about">Acerca de</string> <string name="menu_invite">Convidar</string> <string name="menu_rate">Valore esta app</string> <string name="menu_other">Outras apps</string> <string name="title_privacy">Política de intimidade</string> <string name="title_privacy_description"> <b>SimpleEmail</b> non recolle ningunha información, non require permisos innecesarios e é <b>100% Software Libre</b>.</string> <string name="title_permissions"> <b>Permisos necesarios e razón</b> </string> <string name="title_permissions_list"> <b>• ter acceso completo a rede</b> (INTERNET): \npara enviar e recibir email <b> \n• ver conexións de rede</b> (ACCESS_NETWORK_STATE): \npara detectar cambios na conexión a internet <b> \n• inicio do sistema</b> (RECEIVE_BOOT_COMPLETED): \npara comezar a funcionar no inicio do sistema <b> \n• servizo en primeiro plano</b> (FOREGROUND_SERVICE): \npara ter un servizo en primeiro plano en Android 9 Pie e posterior <b> \n• evitar que o dispositivo se desactive</b> (WAKE_LOCK): \npara manter o dispositivo activo mentras sincroniza mensaxes <b> \n• [Optativo] ler os seus contactos</b> (READ_CONTACTS): \npara autocompletar enderezos e mostrar foto<b> \n• [Optativo] atopar contas no dispositivo</b> (GET_ACCOUNTS): \npara utilizar OAuth no lugar de contrasinais</string> <string name="title_agree">Acepto</string> <string name="title_disagree">Rexeito</string> <string name="title_version">Versión %1$s</string> <string name="title_list_accounts">Contas</string> <string name="title_list_identities">Identidades</string> <string name="title_edit_account">Editar conta</string> <string name="title_edit_identity">Editar identidade</string> <string name="title_edit_folder">Editar cartafol</string> <string name="title_setup">Axustes</string> <string name="title_setup_export">Exportar axustes</string> <string name="title_setup_import">Importar axustes</string> <string name="title_setup_export_do">Contas e identidades serán exportadas sen contrasinais</string> <string name="title_setup_import_do">Engadiranse as contas importadas, sen sobreescribir</string> <string name="title_setup_exported">Axustes exportados</string> <string name="title_setup_imported">Axustes importados</string> <string name="title_setup_account">Xestionar contas</string> <string name="title_setup_account_remark">Recibir correo</string> <string name="title_setup_identity">Xestionar identidades</string> <string name="title_setup_identity_remark">Enviar correo</string> <string name="title_setup_doze">Desactivar optimizacións de batería</string> <string name="title_setup_doze_remark">Recibir correo de xeito continuo (optativo)</string> <string name="title_setup_doze_instructions">No seguinte diálogo, escolla \"Todas as apps\" arriba de todo, escolla esta app e seleccione e confirme \"Non optimizar\"</string> <string name="title_setup_data">Desactivar aforro de datos</string> <string name="title_setup_permissions">Conceder permisos</string> <string name="title_setup_permissions_remark">Obter información do contacto (optativo)</string> <string name="title_setup_notifications">Xestionar notificacións</string> <string name="title_setup_to_do">Para facer</string> <string name="title_setup_done">Feito</string> <string name="title_setup_light_theme">Decorado claro</string> <string name="title_setup_dark_theme">Decorado escuro</string> <string name="title_advanced">Opcións avanzadas</string> <string name="title_advanced_enabled_sync">Activar sincr</string> <string name="title_advanced_avatars">Mostrar foto de contactos</string> <string name="title_advanced_light">Utilizar luz de notificación</string> <string name="title_advanced_browse">Buscar mensaxes no servidor</string> <string name="title_advanced_swipe">Accións táctiles</string> <string name="title_advanced_compact">Vista compacta da mensaxe</string> <string name="title_advanced_debug">Modo depuración</string> <string name="title_select">Escoller …</string> <string name="title_identity_name">O seu nome</string> <string name="title_identity_email">O seu enderezo de correo</string> <string name="title_identity_reply_to">Respostar ao enderezo</string> <string name="title_optional">Optativo</string> <string name="title_account_linked">Conta ligada</string> <string name="title_account_name">Nome da conta</string> <string name="title_account_name_hint">Utilizado para diferenciar cartafoles</string> <string name="title_account_signature">Texto de firma</string> <string name="title_account_color">Account color</string> <string name="title_domain">Nome de dominio</string> <string name="title_autoconfig">Obter axustes</string> <string name="title_no_settings">Non se atoparon os axustes</string> <string name="title_imap">IMAP</string> <string name="title_smtp">SMTP</string> <string name="title_provider">Provedor</string> <string name="title_custom">Persoalizado</string> <string name="title_host">Nome servidor</string> <string name="title_starttls">STARTTLS</string> <string name="title_allow_insecure">Permitir conexións non seguras</string> <string name="title_port">Número de porto</string> <string name="title_user">Nome usuaria</string> <string name="title_password">Contrasinal</string> <string name="title_authorize">Escoller conta</string> <string name="title_authorizing">Autorizando conta …</string> <string name="title_setup_advanced">Avanzado</string> <string name="title_store_sent">Gardar mensaxes enviadas (non soe ser preciso)</string> <string name="title_synchronize_account">Sincronizar (recibir mensaxes)</string> <string name="title_synchronize_identity">Sincronizar (enviar mensaxes)</string> <string name="title_primary_account">Principal (conta por omisión)</string> <string name="title_primary_identity">Principal (identidade por omisión)</string> <string name="title_keep_alive_interval">Intervalo Keep Alive (minutos)</string> <string name="title_check">Comprobar</string> <string name="title_no_name">Falta o nome</string> <string name="title_no_email">Falta enderezo correo</string> <string name="title_no_account">Falta a conta</string> <string name="title_no_host">Falta o nome de servidor</string> <string name="title_no_user">Falta o nome de usuaria</string> <string name="title_no_password">Falta o contrasinal</string> <string name="title_no_drafts">Non escolleu cartafol de borradores</string> <string name="title_no_primary_drafts">Sen conta principal ou sen cartafol de borradores</string> <string name="title_no_primary_archive">Sen conta principal ou sen cartafol de arquivo</string> <string name="title_no_idle">Este provedor non soporta as mensaxes push. Esto retardará a recepción de novas mensaxes e incrementará o uso de batería.</string> <string name="title_no_uidplus">IMAP UIDPLUS non soportado, vexa as PMF</string> <string name="title_account_delete">Eliminar esta conta de xeito definitivo\?</string> <string name="title_identity_delete">Eliminar esta identidade de xeito definitivo\?</string> <string name="title_pop">POP non está soportado</string> <string name="title_insecure">Non están permitidas as conexións non seguras</string> <string name="title_folder_unseen" translatable="false">%1$s (%2$d)</string> <string name="title_synchronize_now">Sincronizar agora</string> <string name="title_delete_local">Eliminar mensaxes locais</string> <string name="title_empty_trash">Baldeirar lixo</string> <string name="title_edit_properties">Editar propiedades</string> <string name="title_empty_trash_ask">Eliminar todas as mensaxes do lixo de xeito definitivo\?</string> <string name="title_folder_name">Nome do cartafol</string> <string name="title_display_name">Nome mostrado</string> <string name="title_hide_folder">Ocultar na lista</string> <string name="title_hide_folders">Ocultar cartafoles ocultos</string> <string name="title_show_folders">Mostrar cartafoles ocultos</string> <string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (recibir mensaxes)</string> <string name="title_unified_folder">Mostrar caixa de entrada unificada</string> <string name="title_after">Sincronizar (días)</string> <string name="title_folder_exists">O cartafol %1$s existe</string> <string name="title_folder_delete">Eliminar cartafol de xeito permanente\?</string> <string name="title_folder_unified">Caixa de entrada unificada</string> <string name="title_folder_inbox">Caixa de entrada</string> <string name="title_folder_outbox">Caixa de saída</string> <string name="title_folder_all">Arquivo</string> <string name="title_folder_drafts">Borradores</string> <string name="title_folder_trash">Lixo</string> <string name="title_folder_junk">Spam</string> <string name="title_folder_sent">Enviados</string> <string name="title_folder_system">Sistema</string> <string name="title_folder_user">Usuaria</string> <string name="title_folder_primary">Cartafoles de principal conta</string> <string name="title_folder_thread">Conversación</string> <string name="title_no_messages">Sen mensaxes</string> <string name="title_show_images">Mostrar imaxes</string> <string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string> <string name="title_subject_forward">Reenv: %1$s</string> <string name="title_seen">Marcar lido</string> <string name="title_unseen">Marcar non lido</string> <string name="title_flag">Engadir estrela</string> <string name="title_unflag">Quitar estrela</string> <string name="title_forward">Reenviar</string> <string name="title_reply_all">Respostar a todos</string> <string name="title_show_headers">Mostrar cabeceiras</string> <string name="title_show_html">Mostrar orixinal</string> <string name="title_trash">Lixo</string> <string name="title_delete">Eliminar</string> <string name="title_more">Máis</string> <string name="title_spam">Spam</string> <string name="title_move">Mover</string> <string name="title_archive">Arquivo</string> <string name="title_reply">Respostar</string> <string name="title_moving">Movendo mensaxe a %1$s</string> <string name="title_no_answers">Non hai plantillas de resposta definidas</string> <string name="title_no_viewer">Non hai app dispoñible para ver %1$s</string> <string name="title_attachment_saved">Anexo gardado</string> <string name="title_attachment_unavailable">Algúns anexos non se descargaron e non serán reenviados, continuar\?</string> <string name="title_ask_delete">Eliminar mensaxe definitivamente\?</string> <string name="title_ask_discard">Descartar borrador\?</string> <string name="title_ask_spam">Informar sobre mensaxe de spam\?</string> <string name="title_fix">Arranxar</string> <string name="title_compose">Redactar</string> <string name="title_from">De:</string> <string name="title_to">Para:</string> <string name="title_reply_to">Resposta a:</string> <string name="title_cc">CC:</string> <string name="title_bcc">BCC:</string> <string name="title_subject">Asunto:</string> <string name="title_body_hint">A súa mensaxe</string> <string name="title_discard">Descartar</string> <string name="title_save">Gardar</string> <string name="title_send">Enviar</string> <string name="title_clipboard_empty">Portapapeis baldeiro</string> <string name="title_style_bold">Resaltar</string> <string name="title_style_italic">Cursiva</string> <string name="title_style_link">Insertar ligazón</string> <string name="title_style_image">Insertar imaxe</string> <string name="title_add_attachment">Engadir anexo</string> <string name="title_show_addresses">Mostrar CC/BBC</string> <string name="title_from_missing">Falta o remitente</string> <string name="title_to_missing">Falta o correspondente</string> <string name="title_attachments_missing">Aínda se están a cargar os anexos</string> <string name="title_draft_deleted">Borrador descartado</string> <string name="title_draft_saved">Borrador gardado</string> <string name="title_queued">Enviando mensaxe</string> <string name="title_encrypt">Cifrar</string> <string name="title_decrypt">Descifrar</string> <string name="title_no_openpgp">Non se atopou OpenKeychain</string> <string name="title_search">Buscar</string> <string name="title_search_hint">Buscar no servidor</string> <string name="title_searching">Buscando \'%1$s\'</string> <string name="title_sort_on">Ordear</string> <string name="title_sort_on_time">Hora</string> <string name="title_sort_on_unread">Non lido</string> <string name="title_sort_on_starred">Con estrela</string> <string name="title_move_sent">Mover a enviado</string> <string name="title_previous">Anterior</string> <string name="title_next">Seguinte</string> <string name="title_answer_reply">Resposta plantilla</string> <string name="title_answer_name">Nome da plantilla</string> <string name="title_answer_text">Texto da plantilla</string> <string name="title_legend_inbox">Caixa entrada</string> <string name="title_legend_unified">Caixa entrada unificada</string> <string name="title_legend_archive">Arquivo</string> <string name="title_legend_trash">Lixo</string> <string name="title_legend_primary_disconnected">Conta desconectada</string> <string name="title_legend_primary_connected">Conta conectada</string> <string name="title_legend_cc">CC/BCC</string> <string name="title_legend_attachment">Anexo</string> <string name="title_legend_thread">Conversación</string> <string name="title_legend_contacts">Contactos</string> <string name="title_legend_synchronize_on">Sincronización On</string> <string name="title_legend_synchronize_off">Sincronización Off</string> <string name="title_legend_primary">Principal/con estrela</string> <string name="title_legend_disconnected">Desconectado</string> <string name="title_legend_connecting">Conectando</string> <string name="title_legend_connected">Conectado</string> <string name="title_legend_synchronizing">Sincronizando</string> <string name="title_legend_downloading">Descargando</string> <string name="title_legend_closing">Pechando</string> <string name="title_hint_folder_actions">Presión longa para opcións</string> <string name="title_hint_support">Se ten algunha pregunta ou problema, por favor utilice o menú de soporte para obter axuda</string> <string name="title_hint_message_actions">Desprace a esquerda para lixo; desprazar a dereita arquiva (se dispoñible)</string> <string name="title_hint_message_selection">Pulsación longa nunha mensaxe para iniciar a selección múltiple</string> <string name="title_hint_sync">A descarga de mensaxes pode levar un tempo, dependendo do número de mensaxes, a velocidade da conexión a internet e o seu provedor de correo</string> <string name="title_open_link">Abrir ligazón</string> <string name="title_updated">Hai unha actualización dispoñible a versión %1$s</string> <string name="title_issue">Ten algunha pregunta ou problema\?</string> <string name="title_yes">Si</string> <string name="title_no">Non</string> <string name="title_undo">Desfacer</string> <string name="title_try">Probe SimpleEmail, unha app simple de Android para correo, de código libre, amigable coa intimidade</string> <string name="title_try_subject">Probe SimpleEmail</string> <string name="title_try_text">Convidar a:</string> <string name="title_unexpected_error">Fallo non agardado</string> <string name="title_log">Rexistro</string> <string name="title_debug_info">Info depuración</string> <string name="title_debug_info_remark">Por favor, describa o problema e indique o momento do problema:</string> <string name="title_crash_info_remark">Por favor, describa que estaba a facer cando a app fallou:</string> <string name="title_no_storage_framework">Compoñente de almacenamento non dispoñible</string> <string name="title_show_details">Vexa os detalles</string> <string name="title_no_accounts_yet">Aínda non ten contas configuradas</string> <string name="title_no_identities_yet">Aínda non ten identidades configuradas</string> </resources>